|
|
En effet ca m'interresse ^^ Je t'ai envoyé un PM.
Pour ce qui est du test en lui même j'ai essayé d'integrer des afs de la version DC (release d'Echelon) dans la version Xbox et... tout fonctionne parfaitement dont les voix japonaises ! (les sous titres sont en anglais je ne les ai pas traduits, c'était juste pour tester les voix) Je vous ai fais une petite video avec mon APN (desole pour la qualité). Voici les liens : Video Miroir Le "site" lui meme Le miroir du site Si j'ai fais un miroir c'est parce que la bande passante de voila est très limitée donc va exploser après quelques dl. Si vous le pouvez téléchargez plutôt la vidéo si possible ^^ Ah petite precision : c'est du .mov donc pour quicktime (pas pu faire autrement pour le moment desole) |
C'est le fichier 0005.afs que tu as modifié. Ce fichier est identique sur les deux versions du jeu, mais il suffit de regarder les AFS suivants et on peut facilement voir que c'est totalement différent dans l'ordre des dialogues et même que certains ne sont pas dans un SRF d'une version à l'autre.
Exemple du fichier 0018.srf de la scene 01 sur Xbox et Dreamcast sous WinMerge: http://img102.imageshack.us/img102/8...fffinalrm6.png Tout ce qui est en jaune est différent entre les deux fichiers. |
Aie d'accord, ca ruine donc l'idée de mettre les voix japonaises dans la version xbox ^^
Merci de l'information en tout cas, je n'avais pas cherché + loin que l'afs 0005 |
J'ai mis en ligne SPR Utils sur le site du projet (exécutable seulement):
- Il permet d'extraire les fichiers SPR, conteneurs d'images, qui se trouve dans le dossier /sprite du jeu. - Supporte les SPR contenant des DDS (Xbox) et des PVR (principalement sur Dreamcast, mais aussi Xbox) - Permet de recréer des SPR contenant des DDS ou des PVR. Bugs connus: - La recréation de SPR contenant des PVR pose problème. Le fichier créé est presque identique à l'original, sauf quelques bytes nulles à la fin qui ne sont pas ajoutés dans le bon nombre. La source de SPR Utils devrait arriver bientôt, le temps que je corrige le bug cité plus haut et que je termine d'ajouter des commentaires dans le code. |
J'ai remarqué deux erreurs au moment ou une personne demande a Ryo de l'aider a centrer son paneau au début jeu.
Tu a oublier de traduire "Why..." par "Pourquoi" et a la fin d'une phrase y a une lettre qui ce termine toute seul (un mot terminant par "Z") et un autre bug au moment ou Ryo s'entraine avec le vieu au Tai Chi, il y a une phrase qui est couper en deux. Voilà c'est tout ce que j'ai remarqué pour le moment |
Pour info, au temps pour moi : CD Tool ne permet pas de créer des patchs nativement :)
Bon courage pour la traduction ^^ |
bonsoir a tous je vous felicite pour votre travail a tous j'aurai voulu savoir si on pouvait traduire aussi quand on recolte des informations aux passants car quand j'ai pris ce que Dark Neo avait traduit je me suis aperçut qu'il n'etait pas traduit est ce que cette partie la du dialoge ce trouve dans un autre dossier.
Dark Neo tu as fait un travail enorme avec tous ce que tu a traduit Merci manic pour tes logiciel passer une bonne soirée a tous :) :) |
Merci pour les gens qui reportent mes 'erreurs' de traduction et mes 'fautes' de frappe surtout :bedo:. Mon pc est pour l'instant en rade (ne marche qu'en mode sans échec ou VGA) donc forcément je n'ai pas progressé d'un iota pendant ce week-end. J'espère pouvoir régler ce problème rapidement pour pouvoir corriger toutes les erreurs citées précédemment et pour pouvoir faire une relecture complète de ce que j'ai déjà traduit...
Citation:
Citation:
Les dialogues avec les passants sont situés majoritairement dans les fichiers free0x.afs qui eux-mêmes contiennent un nombre plutôt impressionnant de fichiers de sous-titres (genre une 200aine ou plus je ne sais plus encore...). Comme je travaille par ordre alphabétique, ces fichiers seront dans les derniers à être traduits dans chaque scene. Pour l'instant, il n'y a que les cut-scenes qui sont traduites... En ce qui concerne les gens qui seraient intéressés par le beta-test du jeu, référez-vous à la première page du post me semble-t-il ;)... Si j'ai le temps, demain je mettrai les fichiers à tester à jour. edit : J'ai lutté contre mon pc hier, mais apparemment pour l'instant rien n'y fait et le seul mode dans lequel je peux utiliser mon pc sans qu'il ne plante le mode sans échec/vga. Forcément je n'ai pas pu avancer la trad mais j'ai eu le temps de corriger ce qui a été cité plus haut. Les fichiers sont mis à jour sur mon serveur et à partir de maintenant je laisserai des archives pour ceux qui préférent ça à télécharger les fichiers un par un... Signalez-moi toutes les erreurs que vous auriez pu voir... Avec la fatigue ça arrive souvent (surtout avec moi... :bedo:). |
Bonjour à tous!
Ça fait un petit moment mais j'apportes des nouvelles de Dark_Neo: - Son ordinateur ne veut pas coopérer et il plante au 2 secondes. Mais ne vous inquiétez pas, la traduction est en sécurité ailleurs! En ce qui me concerne, j'aimerais si quelqu'un possède la release «Perfect Series» de Shenmue 2 (MagicSeb?) et si oui, si les AFS de cette release peuvent être extrait avec AFS Utils. J'ai eu des feedbacks comme quoi cela ne serait pas possible, mais j'aimerais une confirmation. |
Pour la release "Perfect Series", L'extraction n'est pas possible avec afs utils, j'avais effectué l'extraction avec un autre outil. Les fichiers .SRT etaient nommés .bin a la fin de l'extraction.
De plus IDX Creator ne peut pas fonctionner non plus etant donné que les fichiers AFS ne sont pas au bon format. Celà est du à l'utilisation d'AFSCompact qui supprime des infos nécessaires à AFS utils. La release ECHELON n'a pas profité de cette "optimisation" d'espace, voilà pourquoi les AFS de cette release sont extractibles. A dire vrai, la release ECHELON est la plus mauvaise des releases car tous les dialogues de FREE01.AFS ont dégagés :(. L'idéal est donc de bosser sur une version complète de Shenmue II (rippée maison on va dire), de supprimer l'audio contenu dans les AFS (ou pas, ca peut tenir sur des CD-R de 99 minutes, je ferais le test dés que possible). Dés que j'ai trouvé une méthode claire je vous le fais savoir. J'ai déjà fait un pseudo tuto dans ce topic avec un CD-RW pour obtenir le data01.iso qui vous permettra d'atteindre -pile poil- le LBA 45000. Si j'ai un peu de temps, je préparais ces fichiers pour la release ECHELON, ca vous facilitera la tache, vous n'aurez plus qu'a créer data02.iso a l'aide de mkisofs et de graver le tout :) |
Merci pour la réponse MagicSeb!
Sur un des fichiers AFS de Shenmue 2 tiré de la «Perfect Series» que j'ai pu voir, la liste des fichiers, avec les noms pour chacun à la fin de l'archive, qui normalement présente pour ce jeu, n'était pas là. Comme tu l'as dit, c'est dû au passage de AFS Compactor. Pour recréer un fichier AFS pour cette release, il faudrait: - Extraire les fichiers AFS d'une version quelconque où ils n'ont pas été modifiés (pour avoir les noms de fichiers). - Modifier les sous-titres. - Recréer le AFS normalement avec AFS Utils. - Recréer le IDX normalement avec IDX Creator. - Utiliser AFS Compactor pour réduire la taille du fichier AFS qui a été recréé. Normalement ça devrait fonctionner après ça. Il serait toujours possible créer un AFS Compactor-like qui préserve la liste des fichiers à la fin des archives, afin de permettre une compatibilité future avec AFS Utils. Mais pour le moment, il serait possible d'extraire les fichiers de la Perfect Series avec ma version «spéciale» de AFS Utils où j'ai désactivé le code pour les noms de fichiers. |
Bonjour à tous,
J'aimerais moi aussi, participer à cette formidable aventure, puis-je participer à la traduction avec vous mes amis? Pour ainsi faire découvrir Shenmue à un plus grand nombre de Français féniants :). Je dispose cependant d'un macbook, est-il possible d'avoir les logiciels adéquat pour bosser? Au pire je suis pret à foutre un windows xp sur mon macbook, que dois-je savoir pour pouvoir participer à l'aventure? Je me demande d'ailleur si il est possible avec ton logiciel de modifier n'importe quel texte de n'importe quel jeux? Segagaga et Sakura taisen auraient besoin de nous les amis! Merci |
Mes programmes ne fonctionnent que sous Windows, à moins d'être porté sous Lazarus (FreePascal) sur MacOSX, mais j'suis pas sûr que les composants que j'utilise sont compatibles pour FP.
Sinon, tous les outils ont été programmés en fonction de Shenmue 2, donc je ne pense pas que cela fonctionnerais avec d'autres jeux (à part AFS Utils). |
Cela dit Manic, je suppose que tes programmes ne doivent pas être trop compliqué dans la forme, on peut peut-être les faire tourner avec Wine...
[Edit] AFS Utils semble marcher sans problèmes sous Wine. Pour ceux d'entre vous qui sont sur mac, on peut trouver la version mac de Wine ici : http://darwine.opendarwin.org/ Y en a parfois pour un peu de temps à l'installer, ça ne marche pas forcément tout de suite mais en bidouillant, redémarrant au bon moment, etc. ça finit par marcher. J'ai du mettre 1/2 H avant de faire tourner une appli... |
Il serait peut-être possible de porter les outils sous Linux grâce à Kylix, mais encore une fois on se heurte à la question des composantes.
|
De toute manière je suis motivé à participer au projet, donc au pire je fou windows xp sur mon très joli mac.
Gnom le lien que tu m'a passé ne permet pas de telecharger un quelquonque fichier :( lien mort je crois. Comment ça se passe la traduction? es-ce que les fichiers de traductions sont mise à jour en fonction de l'avancement des autres, où on traduit tous les mêmes phrases dans notre coin? |
Citation:
Je suppose que le problème sera réglé prochainement. En attendant tu peux tjs télécharger les fichiers traduits (mise à jour tous les lundis actuellement) à cette adresse : http://ngames.free.fr/Shenmue II/ Voila ^^ |
une autre approche
Salut les gars moi je propose une autre approche , je devrais prochainement recevoir un kit de développement officiel Dreamcast (dev box 1)avec tous les sdk ( software developpemnt kit + les manuels )j'aimerais avoir votre avis sur la methode à laquelle j'ai pensé , il s'agirait tout simplement de faire une copie parfaite de shenmue 1 dans un premier temps sur un pc via le kit de developpement dreamcast car la programmation d'un jeu dreamcast necessite impérativement que le kit sois connecter a un pc sous windows et c'est a partir de celui ci qu'on programme la Dreamcast via une connection SCSI donc ceci fait on extrait les fichiers du jeu et on peut ensuite les retravailler avec les outils officiels qui fonctionne parfaitement ( des fans fou furieux de Shenmue comme moi pourrons venir chez moi pour qu'on si colle et si ils sont sur paris ) une fois c'a fait on attaque la traduction et on recreer les fichiers en francais , pas besoins de se faire chier avec les problémes de compatibilité de logiciels que vous avez et qui font perdre beaucoup de temps , ensuite on allége le tout pour que cela rentre sur un cd r 700 mo pour etre sur de démocratiser la traduction ( audio inutile ou vraiment secondaire etc .....) et on créer l'image iso avec les outils officiels (donc pas de soucis ) et on grave le tout , on pourrais passer aussi par la gravure d'un gr rom qui pourrez nous permettre de l'envoyer a certaine personne qui pourrais l'extraire via une dreamcast et les retravailler mais je n'ai pas encore le graveur et encore moins les gd roms vierge mais croyez moi je l'ai trouverais si necessaire , j'ai des contacts , l'achat du kit m'a mis sur la paille (et oui c'est pas donner mais je rentre dans mes comptes dés le mois d'avril ) sachez que je mettrais tout en oeuvre pour reussir et vous félicite pour votre travail , avec le kit on devrait y arriver sans probleme et meme creer des repertoires listé pour les fournir au personnes qui souhaites le traduire dans une autre langue car le but est de le faire connaitre a un maximum de personne dans le monde voila j'ai finis mon long message , je transmetterais mon mail au personne qui le souhaites .
|
Citation:
Le seul point où j'avoue être pas mal en désaccord avec toi c'est à propos de l'audio : pour ma part je trouve ca primordial :triste: Un shenmue sans les dialogues n'est plus un Shenmue (pour ma part hein), alors si nous n'avons pas le choix tant pis, mais si on peut downsampler un maximum (l'audio en mono, le Digest Movie et la vidéo Saturn presque supprimés, étant donné qu'on a les originaux de tte façon), on peut peut-être (j'espère ne pas être trop optimiste) faire rentrer tout ca sur un CD de 900mb (me semble que la DC les lis non ?). A la limite pourquoi ne pas faire une version 700mb sans les dialogues pourquoi pas ^^ Enfin tout ca ce n'est que mon point de vue personnel, mais j'avoue que ca m'embêterrai vraiment de ne plus avoir les dialogues en cours de jeu :snif: |
Excelente initiative
Sinon combien la tu payé et ou la tu trouvé ? J'ai trouvé une photo du kit http://whitequeen.zbmteam.net/upload/ensemble.png |
Bonjour à tous... Il semble que j'ai réussi à cibler un des problèmes avec mon pc : ma Geforce 6600 :snif:... il est bien possible que ma carte mère ait pris un coup... donc le temps que je mette l'argent de côté et je suis reparti pour la trad ^^...
En ce qui me concerne, je préfèrerais me baser sur les releases Perfect Series vu qu'elles sont simples d'accès et qu'il n'y a quasiment rien de rippé (downsample...). edit : Se baser sur une version non rippée serait bien utile en particulier pour les afs qui sont compactés de la version Perfect Series... Pour ma part je n'ai pas réussi à ripper plus des 3/4 du premier gd de Shenmue II (avant que mon pc commence à planter comme un fou). J'ai tenté le rip avec un vieux Memorex CD-MAXX52 il me semble, dès que mon pc sera sur pied je tente avec d'autres lecteurs pour récupérer une version complète de mes originaux Shenmue/Shenmue II, en ce qui concerne ma version de Shenmue II XboX no problemo donc... |
Pour ma part j'ai réussi à faire tenir le GD-ROM 1 de Shenmue II sur un CD-R de 100 minutes :)
Tous la partie audio tient dedans et en FREEQUEST, j'ai toutes les voix. J'ai du compacté les AFS pour que ca tienne, mais c'est faisable (avec les fichiers dans l'ordre) |
Citation:
Si les AFS snt compactés ca veut dire que les chargements sont + longs non ? (si c'est le cas ca ne me dérange pas vraiment) |
Citation:
le disc 02 fait 968 mo, aprés AFS Compact, ca fait 901 mo. Je vais devoir virer 30 à 50 mo d'audio pour que ca tienne. Ca ne devrait se ressentir que dans le début du jeu. Je vais packager les .srf que je trouve dans ce fichier, ca peut servir pour la future traduction. |
@Magic seb :
Plutot que d'enlever complète4ment 30 mo d'audio, a tu penser a le downsamplé en mono ? ou, si c'est des tracks cdda, à les racourcir ? Personellement, les speechs en freequest, c'ets pas bien graves s'ils sont en mono ... Donc, plutot que de ripper completement 50 MB d'audio, moi, j'opterais pour downsampler 100 mb d'audio à 50 mb (économie de 50 mb). Mais, bon, c'est mon opinion perso, fait comme tu veux :P :bedo: -=FamilyGuy=- [edit] Quelqu'un a réussi a "reverse engineereré" la technique de compactage d'echelon utilisé dans sky of arcadia ? Ça serait beaucoup plus qu'utile pour faire une VRAI perfect series de shenmue ... |
@FamilyGuy : Si tu connais un moyen de decompresser/compresser le format AHX, je suis preneur ^^.
|
Citation:
|
Citation:
C'est une méthode qui fut trés utilisé à l'epoque de l'Amiga et de l'Atari St pour créer des compils de jeux ou faire des "One Disk release". "Cracked, trained, filed and packed by...." |
Ok, merci pour l'info.
Mais maintenant, j'ai une interrogation à propos de Shenmue 1: j'ai la release de Kalisto chez moi et comme je l'ai déjà dit auparavant, on ne peut pas extraire les AFS du jeu parce que la liste de fichiers à la fin n'est pas présente. Après avoir vu la version «Perfect Series» de Shenmue II, je me demande si les AFS de Shenmue 1 n'avait pas été passé sous AFS Compactor et qu'en fait, les fichiers dans le GD original avait peut-être la liste à la fin des archives afs. Si quelqu'un a ripper lui-même le jeu et pouvait vérifier, cela pourrait être utile. |
La release de Kalisto a subi un petit coup de dc_affshrink pour pouvoir tenir sur un CD. Les GD-Roms originaux utilisent des AFS standards ; liste de fichiers au début du gd-rom. J'ai US Shenmue JAP (une version spéciale pour les japonais avec les voix US, on peut swapper les sous titres JAP/US avec le bouton START).
dc_afsshrink ne supporte les AFS de type Shenmue avec les noms de fichiers à la fin. |
Citation:
|
J'ai mis en ligne le code source de SPR Utils, mais le bug avec la création de fichiers SPR ne contenant que des PVR n'est pas corrigé.
|
Bon j'ai réussi à faire mon CD 2 correctement en downsizant 100 mo de d'audio (j'ai transofrmé des fichiers de 5,7,10 ko en fichiers d'un octet).
Le CD 3 aura un petit downsize pour l'audio, genre 20 mo je pense :) Ces parties audios manquantes ne sont pas génantes dans le jeu (pas comme la version ECHELON ou l'intégralité des dialogues a disparu !) |
Peux-tu préciser quel audio tu as ripper ?
|
Citation:
L'AHX est un format similaire à l'ADX mais avec une compression plus forte (1/8 au lieu d'1/4 selon le site de CRI), dommage qu'on ne possède pas les softs pour les compresser/décompresser. Merci pour les softs ils seront utiles sur le CD 4 (downsample des digests movies à prévoir) |
Citation:
Pourquoi pas simplement prendre les ahx et les convertir en adx mono et très "low-bytes" puis les renommer en ahx, un lecteur ahx pourrait surement lire un adx ... Juste une idee comme sa ... De rien pour les softs :P (edit) Va voir sa: http://xmms-ahx.sourceforge.net/ C'est peut etre un meme extension mais avec un format different mais pourquoi aps essayer. Il faudrait CE soft : http://www.cri-mw.co.jp/insidemw/12/index_j.htm Traduit en anglais : http://translate.google.com/translat...language_tools |
On est tombé sur les mêmes infos ^^ visiblement un SDK CRI serait trés utile :), je v tenter le downsamplage ADX sur un cut scene de shenmue II (genre l'intro avec shenhua) pour voir si ca peut fonctionner :)
Si ca fonctionne, je pourrais downsampler tout le FREE01 et faire tenir sur un cd de 700 mo, ou, au moins 800 mo (90 minutes). Pas de lecteur PLEXTOR chez moi :( j\'aimerais bien tenter le Gigarec ^^. |
J\'avais déjà fait pas mal de recherches pour voir si on pouvait au moins décoder les AHX... mais sans succès.
|
Manic va voir tes pm, j\'ai p-e trouve qqch pour restaurer le "footer" des afs :bedo:
|
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 06h20. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.