Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 09/09/2009, 05h58   #2491 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  75%
Ancienneté 75%
 
Avatar de mimix
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 16 670
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 37
Remercié 378 fois dans 267 Posts
Par défaut

ouai pour ça j'avais remarqué et chui curieux de savoir.
san ça doit être l'équivalent de Mr chez nous
__________________
ceinture noire de fer à souder !
mimix est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/09/2009, 07h38   #2492 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Il me semble que c'est une marque de politesse.

Quand ont emploi le nom suivie du suffixe -san c'est quand ont connais pas la personnes dans ce cas la en français ont pourra la vouvoyer.

et quand ont connais bien la personne ont emploi le nom suivie du suffixe -kun donc ici on pourra tutoyer la personnes.

Pour le suffixe -chan on l'emploie pour des personnes très proches (frères, soeurs, meilleure amie) ou les animaux de compagnie.

Dernière modification par kogami-san ; 09/09/2009 à 07h42.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/09/2009, 12h40   #2493 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Merci Kogami-san, ça m'apprend des choses. Aujourd'hui le 09/09/2009 me vient une petite larme à l'oeil pour le 10ème anniversaire de la Dreamcast aux Etats-Unis, cette console restera pour moi la meilleure jamais conçue et surtout celle qui m'a le plus fait rêver ( avec Shenmue bien sûr ), voilà j'ai une grosse pensée pour la petite Dreamcast et espèrons qu'on fera quelque chose pour ses 10 ans en Europe bientôt.

Dernière modification par Shendream ; 09/09/2009 à 13h13.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Cet utilisateur dit Merci à Shendream pour ce poste utile:
Sunmingzhao (09/09/2009)
Vieux 09/09/2009, 14h52   #2494 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Autrement je continue à bosser sur la traduction des menus/sous écran de Shenmue 1 que j'avais laissé de côté un moment.

Pour le moment ce n'est pas très utilie mais le jours ou la version française sera en court sa fera ça de moin à faire pour l'équipe qui se chargera du projet lol
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Cet utilisateur dit Merci à kogami-san pour ce poste utile:
Shendream (09/09/2009)
Vieux 09/09/2009, 15h08   #2495 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  46%
Ancienneté 46%
 
Avatar de Sunmingzhao
 
Date d'inscription: mai 2009
Localisation: Galaxie SH4
Âge: 36
Genre : Homme
Pays :
Messages: 1 804
Téléchargements: 9
Uploads: 1
Merci: 168
Remercié 91 fois dans 75 Posts
Envoyer un message via Skype™ à Sunmingzhao
Par défaut

ça serait bien de voir aux JT par exemple qu'ils en parlent de notre chère dame blanche ^^
__________________
Installateur actif FMCB agréé Metagames
Installations France et Bénélux

94 installations depuis septembre 2012
Besoin d'une installation ? sunmingzhao[@]live.fr "retirez le []" (réf: #MET'install FMCB)!
Sunmingzhao est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/09/2009, 15h46   #2496 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Sinon autres remarque que je peux apporté sur la langue Japonaise et que l'on risque de rencontrer dans Shenmue assez souvent.

Au japon les jeune lycéen entre fille et garçon s'appel par leur nom de famille, on entend souvent Ryô appeler Nozomi par "Harasaki" (De même Nozomi appel "Ryô" par "Hazuki-kun")

Le jour ou l'on verra Ryô l'appeler "Nozomi", sa voudra dire qu'il sont devenus plus que de simple amis.

C'est une petite ambiguïté que malheureusement dans les mangas cela saute au détriment de la compréhensions de l'histoire notamment dans le manga I"s pour ceux qui l'on lus.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/09/2009, 23h48   #2497 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Sans exemple, c'est assez dur à expliquer, mais bon :

-kun, ça s'utilise en général entre personnes du même âge (camarades de classes, collège de bureaux), sauf si la personne n'est vraiment pas de la même classe sociale que toi (si ton PDG a le même âge que toi, tu ne vas pas le tutoyer, même en France).

-san, ça s'utilise en général pour les personnes plus agées, c'est un peu l'équivalent du monsieur oui, mais pas uniquement, car tu peux l'utiliser pour une fille, et ce n'est donc pas à 100% la traduction de mademoiselle/madame. Si tu as une camarade de classe qui a deux ans de plus que toi par ex, tu utiliseras "-san", ce qui ne veut pas dire ici qu'on vouvoierait la personne.

-chan, ça dépend aussi, en général les enfants l'utilisent souvent envers des personnages plus agés qu'eux, ca englobe tout ce qui a une marque d'affection en général (que ce soit de l'amitié, de l'amour, de la famille).

Par exemple, pour grand père, jii-chan, "Papa", "tou-chan", "Maman", "Kaa-chan", mais ce n'est pas une vérité absolue. Tu verras des gens appeller leur parents "Tou-san", voir "O-tousan" (double marque de politesse"), "Kaa-san/O-kaa-san". Les femmes sont aussi plus inclins à l'utiliser, dans City Hunter, certaines femmes que Ryô fréquente l'appellent "Ryô-chan".

Pour le prénom oui, c'est assez rare, et là il ne faut pas trop se fier à certains animes (où le héros est souvent appellé par son prénom), c'est juste pour que ça passe mieux.
__________________


Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Ces 2 utilisateurs disent Merci à Hiei- pour ce poste utile:
Shendream (10/09/2009), Sunmingzhao (10/09/2009)
Vieux 10/09/2009, 00h41   #2498 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  46%
Ancienneté 46%
 
Avatar de Sunmingzhao
 
Date d'inscription: mai 2009
Localisation: Galaxie SH4
Âge: 36
Genre : Homme
Pays :
Messages: 1 804
Téléchargements: 9
Uploads: 1
Merci: 168
Remercié 91 fois dans 75 Posts
Envoyer un message via Skype™ à Sunmingzhao
Par défaut

Y'a dans "Chihiro" également qu'elle dit (en cherchant ses parents partis se gouffrer) : "Otousan ! Okaasan !"
__________________
Installateur actif FMCB agréé Metagames
Installations France et Bénélux

94 installations depuis septembre 2012
Besoin d'une installation ? sunmingzhao[@]live.fr "retirez le []" (réf: #MET'install FMCB)!
Sunmingzhao est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/09/2009, 06h02   #2499 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  75%
Ancienneté 75%
 
Avatar de mimix
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 16 670
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 37
Remercié 378 fois dans 267 Posts
Par défaut

ah ouai bien vu ! super intéressant tout ça ! merci les gars !
ptain ça serais cool si y'avais des cours du soir de jap près de chez moi
__________________
ceinture noire de fer à souder !
mimix est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/09/2009, 19h39   #2500 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  81%
Ancienneté 81%
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 117
Téléchargements: 1
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 2 fois dans 2 Posts
Par défaut

bonjour a tous,

Je tiens a saluer le travail de kagomi san sur Shenmue 1.

Étant donné que Hiei a abandonner la traduction de Shenmue 1, j'avoue que l'utilité de traduire le 2 perd beaucoup de sens.

Je ne vois malheureusement que peut d'intérêt a faire un jeux dont la première partie n'aurai pas été traduite, c'est un peu comme de prendre un film en cour de route.

Enfin merci quand même a tous de votre travail sur Shenmue.

__________________
PS3 Jap 20GB
PS2 Jap SCPH-10000 Messiah 2 Pro
PS1 Eu SCPH-7502 Multimode3
PSP Jap psp-1000
Dreamcast Jap HKT-3000
DS lite Black M3 DS Real
NEO-GEO Us Modchip
iori01 est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 13h58.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.