Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 27/04/2009, 10h07   #2311 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  81%
Ancienneté 81%
 
Avatar de ikus
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 405
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 1 fois dans 1 post
Par défaut

Shendream, Kogami-San, MagicSeb et tout ce qui participe à ce projet, votre travail c'est comme une raw qu'on attend toutes les semaines, la simple ou complexe evolution sur le jeu comme sa trad, nous fait rever. Imaginer le jour ou vous aurez fini. j'espère que ce jour la vous serez remercier. J'espère que Yusuki suit votre travail voir même Sega, le truc le plus fou serait que suite a votre travail ils vous invitent au Japon et fassent un préssage unique uniquement pour vous de votre version parce que, quand on voit votre travail....CHAPEAU
@+
Ikus
__________________
Gamertag : ikus360
Je me fais vieux, mon fils de 4 ans me bat à Mario et Sonic aux JO sur WII en saut en longueur et triples saut,heureusement il reste SF et KOF
ikus est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 27/04/2009, 10h37   #2312 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Shendream Voir le message
...mais le souci Kogami c'est que tu me dis qu'il y a des passages en plus dans la version Jap au niveau de la cassette
C'est pas un passage en plus, il on seulement remplacé la scène de la cassette par des "News" de Kowloon.

Citation:
tu saurais les traduire pour que les intégre à la version Dreamcast, ça doit être un simple SRF avec plus de ligne par rapport à la version PAL.
Yes je peux les traduires au pire.

ikus=> J'espaire au contraire ne pas vous prendre la tête avec mes post ^^ qui je pense ne dois interessé que peu de gens au final, qui ce soucis que Yuan soit un travelo ? Moi c'est sûr ca me fou en rogne >____<

J'ai jamais joué à Shenmue en Pal, je les ai fais un nombre incalculable de fois en japonais et lorsque j'ai joué a ma version reconstuite du GD-R 2 Pal, la scène avec Yuan sa m'a fais tilt de suite !!!

Si mes découvertes vous font plaisir, j'aurais pas tout perdus

Dernière modification par kogami-san ; 27/04/2009 à 10h49.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 27/04/2009, 10h54   #2313 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  74%
Ancienneté 74%
 
Avatar de DANTE2405
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 37
Pays :
Messages: 1 064
Téléchargements: 5
Uploads: 0
Merci: 4
Remercié 12 fois dans 9 Posts
Envoyer un message via MSN à DANTE2405
Par défaut

Je suis un grand fan de Shemue et je ne post jamais sur ce topic. Perso je parle très bien anglais donc je n'ai jamais rencontré de problème avec Shenmue mais avoir une version avec les voix Jap et sous titre français et les scènes "censuré" serait quand même un plus pour le confort de jeu.

Toussa pour dire que non tes posts ne nous gène pas et il y a surement plus de personnes que tu ne le penses qui suivent le projet
DANTE2405 est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 27/04/2009, 12h32   #2314 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  81%
Ancienneté 81%
 
Avatar de ikus
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 405
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 1 fois dans 1 post
Par défaut

Tu ne prend pas la tête, bien au contraire, comme je le dis et Dante aussi, je pense que vous ne réalisez pas le monde qui vous suit. de plus, moi je ne connais que les version dreamcast francaise, désolé nul en anglais, d'ailleur c'est un des rares jeux auquel j'ai joué avec un dictionnaire français/anglais et surtout avec mon frère qui est traducteur interprète. bref qu'en il etait la, j'avais la trad en live.
@+
__________________
Gamertag : ikus360
Je me fais vieux, mon fils de 4 ans me bat à Mario et Sonic aux JO sur WII en saut en longueur et triples saut,heureusement il reste SF et KOF
ikus est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 27/04/2009, 18h16   #2315 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  47%
Ancienneté 47%
 
Date d'inscription: avril 2009
Pays :
Messages: 7
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par DANTE2405 Voir le message
Toussa pour dire que non tes posts ne nous gène pas et il y a surement plus de personnes que tu ne le penses qui suivent le projet
Totalement, il y a énormement de monde qui suit l'avancement de ce projet ! Moi même j'ai vraiment très hâte !!
slaynAW est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 27/04/2009, 18h59   #2316 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  75%
Ancienneté 75%
 
Avatar de mimix
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 16 670
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 37
Remercié 378 fois dans 267 Posts
Par défaut

moi par exemple... même si 90¨% desposts parlant technique j'y pige quedalle
__________________
ceinture noire de fer à souder !
mimix est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 27/04/2009, 20h20   #2317 (permalink)
Profil
ドリームキャストメンバー
Ancienneté  85%
Ancienneté 85%
 
Avatar de SiZiOUS
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 39
Pays :
Messages: 914
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 51
Remercié 60 fois dans 30 Posts
Par défaut

Wow Kogami tu parles le japonais ? Je savais pas c'est génial d'avoir quelqu'un comme toi dans le projet !

(Edit: Bien sûr merci à tous ceux qui participent hein , ça m'a juste surpris de voir que kogami parlais japonais!)
__________________
[big_fury]SiZiOUS, http://sbibuilder.shorturl.com/
SiZiOUS est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 28/04/2009, 09h23   #2318 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 398
Téléchargements: 1
Uploads: 0
Merci: 2
Remercié 1 fois dans 1 post
Par défaut

A chaque fois que je passe sur métagames , la premiere chose que je fait, c'est direct direction topic Shenmue, à chaque fois qu'il y a une progression , sa fait plaisir , et on se dit " on n'y est presque! "

En tout cas bon courage , comme la dit slaynAW , beaucoup de gens suivent de tres près vos projets.
moos64 est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 28/04/2009, 09h56   #2319 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Citation:
Wow Kogami tu parles le japonais ? Je savais pas c'est génial d'avoir quelqu'un comme toi dans le projet !
On va dire que je me débrouille un petit peu, la sur le passage de la cassette audio j'ai compris 90% de ce qui ce raconté, pour les 10% restant avec un peu de recherche et d'aide de l'exterieur, je pense pouvoir tout traduire.

En tout cas merci à tous pour votre soutien, ca fais vraiment plaisir de voir que finalement nous ne somme pas seul et qu'il reste encore beaucoup de fan sur cette magnifique saga qu'est Shenmue.

Sinon SiZiOUS, j'ai voulus faire une petite video pour montrer qu'il était possible de modifier les sous titres dans Shenmue II avec un petit tutos video que je voulais poster sur Youtube, je voulais expliquer les differentes options disponible sur l'outils "Shenmue AiO Free Quest Editor v2.0", mais je n'arrive pas à utiliser l'option "Multi_translation"

Il est grisé, de même que pour l'option "Find subtitle..."

Coment je dois faire exactement ?

Dernière modification par kogami-san ; 28/04/2009 à 10h00.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 28/04/2009, 21h05   #2320 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  54%
Ancienneté 54%
 
Avatar de blackbelt_29
 
Date d'inscription: septembre 2008
Âge: 30
Pays :
Messages: 46
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par DANTE2405 Voir le message
les scènes "censuré"
y a des scènes censuré dans shenmue ?
blackbelt_29 est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 02h31.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.