Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 10/03/2007, 02h40   #361 (permalink)
Profil
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 819
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 7 fois dans 4 Posts
Par défaut

Mise à jour là -> lien (9 mars 2007)

Je suis sûr que ça va t'intéresser Majihal !
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/03/2007, 15h22   #362 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  67%
Ancienneté 67%
 
Date d'inscription: février 2007
Localisation: Nantes
Âge: 36
Genre : Homme
Pays :
Messages: 61
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 1 fois dans 1 post
Par défaut

En effet ca m'interresse ^^ Je t'ai envoyé un PM.

Pour ce qui est du test en lui même j'ai essayé d'integrer des afs de la version DC (release d'Echelon) dans la version Xbox et... tout fonctionne parfaitement dont les voix japonaises ! (les sous titres sont en anglais je ne les ai pas traduits, c'était juste pour tester les voix)
Je vous ai fais une petite video avec mon APN (desole pour la qualité).
Voici les liens : Video
Miroir
Le "site" lui meme
Le miroir du site

Si j'ai fais un miroir c'est parce que la bande passante de voila est très limitée donc va exploser après quelques dl. Si vous le pouvez téléchargez plutôt la vidéo si possible ^^
Ah petite precision : c'est du .mov donc pour quicktime (pas pu faire autrement pour le moment desole)
Majihal est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/03/2007, 16h14   #363 (permalink)
Profil
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 819
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 7 fois dans 4 Posts
Par défaut

C'est le fichier 0005.afs que tu as modifié. Ce fichier est identique sur les deux versions du jeu, mais il suffit de regarder les AFS suivants et on peut facilement voir que c'est totalement différent dans l'ordre des dialogues et même que certains ne sont pas dans un SRF d'une version à l'autre.

Exemple du fichier 0018.srf de la scene 01 sur Xbox et Dreamcast sous WinMerge:


Tout ce qui est en jaune est différent entre les deux fichiers.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/03/2007, 16h16   #364 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  67%
Ancienneté 67%
 
Date d'inscription: février 2007
Localisation: Nantes
Âge: 36
Genre : Homme
Pays :
Messages: 61
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 1 fois dans 1 post
Par défaut

Aie d'accord, ca ruine donc l'idée de mettre les voix japonaises dans la version xbox ^^
Merci de l'information en tout cas, je n'avais pas cherché + loin que l'afs 0005
Majihal est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/03/2007, 17h17   #365 (permalink)
Profil
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 819
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 7 fois dans 4 Posts
Par défaut

J'ai mis en ligne SPR Utils sur le site du projet (exécutable seulement):
- Il permet d'extraire les fichiers SPR, conteneurs d'images, qui se trouve dans le dossier /sprite du jeu.
- Supporte les SPR contenant des DDS (Xbox) et des PVR (principalement sur Dreamcast, mais aussi Xbox)
- Permet de recréer des SPR contenant des DDS ou des PVR.

Bugs connus:
- La recréation de SPR contenant des PVR pose problème. Le fichier créé est presque identique à l'original, sauf quelques bytes nulles à la fin qui ne sont pas ajoutés dans le bon nombre.

La source de SPR Utils devrait arriver bientôt, le temps que je corrige le bug cité plus haut et que je termine d'ajouter des commentaires dans le code.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?

Dernière modification par Manic ; 10/03/2007 à 17h19.
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 11/03/2007, 11h07   #366 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

J'ai remarqué deux erreurs au moment ou une personne demande a Ryo de l'aider a centrer son paneau au début jeu.
Tu a oublier de traduire "Why..." par "Pourquoi" et a la fin d'une phrase y a une lettre qui ce termine toute seul (un mot terminant par "Z")

et un autre bug au moment ou Ryo s'entraine avec le vieu au Tai Chi, il y a une phrase qui est couper en deux.

Voilà c'est tout ce que j'ai remarqué pour le moment
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 11/03/2007, 19h21   #367 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  69%
Ancienneté 69%
 
Avatar de Ti Dragon
 
Date d'inscription: octobre 2006
Localisation: Dans mon lit, c'est mieux
Pays :
Messages: 106
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

Pour info, au temps pour moi : CD Tool ne permet pas de créer des patchs nativement

Bon courage pour la traduction ^^
Ti Dragon est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 11/03/2007, 20h29   #368 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  91%
Ancienneté 91%
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 73
Téléchargements: 4
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 3 fois dans 2 Posts
Envoyer un message via MSN à samanosuke
Par défaut

bonsoir a tous je vous felicite pour votre travail a tous j'aurai voulu savoir si on pouvait traduire aussi quand on recolte des informations aux passants car quand j'ai pris ce que Dark Neo avait traduit je me suis aperçut qu'il n'etait pas traduit est ce que cette partie la du dialoge ce trouve dans un autre dossier.
Dark Neo tu as fait un travail enorme avec tous ce que tu a traduit

Merci manic pour tes logiciel

passer une bonne soirée a tous
__________________
tu vas mourir
samanosuke est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 12/03/2007, 14h48   #369 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  91%
Ancienneté 91%
 
Avatar de Dark_Neo
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 245
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 2
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Merci pour les gens qui reportent mes 'erreurs' de traduction et mes 'fautes' de frappe surtout . Mon pc est pour l'instant en rade (ne marche qu'en mode sans échec ou VGA) donc forcément je n'ai pas progressé d'un iota pendant ce week-end. J'espère pouvoir régler ce problème rapidement pour pouvoir corriger toutes les erreurs citées précédemment et pour pouvoir faire une relecture complète de ce que j'ai déjà traduit...

Citation:
Envoyé par samanosuke Voir le message
bonsoir a tous je vous felicite pour votre travail a tous j'aurai voulu savoir si on pouvait traduire aussi quand on recolte des informations aux passants car quand j'ai pris ce que Dark Neo avait traduit je me suis aperçus qu'il n'etait pas traduit est ce que cette partie la du dialoge ce trouve dans un autre dossier.
Citation:
Envoyé par samanosuke Voir le message

Dark Neo tu as fait un travail enorme avec tous ce que tu a traduit

Merci manic pour tes logiciel
passer une bonne soirée a tous

Les dialogues avec les passants sont situés majoritairement dans les fichiers free0x.afs qui eux-mêmes contiennent un nombre plutôt impressionnant de fichiers de sous-titres (genre une 200aine ou plus je ne sais plus encore...). Comme je travaille par ordre alphabétique, ces fichiers seront dans les derniers à être traduits dans chaque scene. Pour l'instant, il n'y a que les cut-scenes qui sont traduites...



En ce qui concerne les gens qui seraient intéressés par le beta-test du jeu, référez-vous à la première page du post me semble-t-il ... Si j'ai le temps, demain je mettrai les fichiers à tester à jour.

edit : J'ai lutté contre mon pc hier, mais apparemment pour l'instant rien n'y fait et le seul mode dans lequel je peux utiliser mon pc sans qu'il ne plante le mode sans échec/vga. Forcément je n'ai pas pu avancer la trad mais j'ai eu le temps de corriger ce qui a été cité plus haut. Les fichiers sont mis à jour sur mon serveur et à partir de maintenant je laisserai des archives pour ceux qui préférent ça à télécharger les fichiers un par un... Signalez-moi toutes les erreurs que vous auriez pu voir... Avec la fatigue ça arrive souvent (surtout avec moi... ).

Dernière modification par Dark_Neo ; 13/03/2007 à 12h00.
Dark_Neo est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 19/03/2007, 22h29   #370 (permalink)
Profil
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 819
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 7 fois dans 4 Posts
Par défaut

Bonjour à tous!

Ça fait un petit moment mais j'apportes des nouvelles de Dark_Neo:
- Son ordinateur ne veut pas coopérer et il plante au 2 secondes. Mais ne vous inquiétez pas, la traduction est en sécurité ailleurs!

En ce qui me concerne, j'aimerais si quelqu'un possède la release «Perfect Series» de Shenmue 2 (MagicSeb?) et si oui, si les AFS de cette release peuvent être extrait avec AFS Utils. J'ai eu des feedbacks comme quoi cela ne serait pas possible, mais j'aimerais une confirmation.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 12h27.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.