bah elle est pas moche mais moi j'aime pas du tout
|
ben tu peux toujours proposer la tienne. ou dire plus en détail ce qui te plait pas. au moins ça fera avancer le schmilblik ;)
|
Salut à tous!
AVIS A TOUT LE MONDE! Je cherche les personnes ayant contribué de près ou de loin à ce projet. Il est temps d'attribuer à chacun ce qu'il se doit. Pour le moment ma liste est la suivante:
D'ailleurs si j'ai mis ce qu'à fait chacun, c'est juste un moyen mémotechnique pour vous de savoir pourquoi vous êtes crédités (en fait c'est grâce aux différents commentaires que j'ai retrouvé dans les codes sources des applications du pack). Voilà ! @+ |
Et pourquoi pas toi par exemple ? ;)
|
moi j'avais aidé hiei pour l'adaptation des graphismes de what's shenmue sur ce topic. des screenshots avaient été publiés ou une vidéo je sais plus...
mais bon vu que le projet à clapoté, mon travail a disparu avec. |
Question, quand tu marques
"avis à tout le monde" cela veut dire que vous êtes sur la dernière ligne droite? Yes si cela est le cas. @+ |
Bah moi pour ma part je traduis une partie du jeu :P
Il me reste encore quelques fichiers, certains longs, d'autres répétitifs car quasiment toujours les même dialogues... c'est là que ton "multritranslator" entrerait bien en jeu mon cher SiZiOUS ^^ D'ailleurs si jamais tu souhaites avoir accès aux fichiers que j'ai traduits, n'hésite pas à me contacter via MP. |
yes ! j'ai vraiment hâte de me faire ces deux shenmue avec les sous titres ! merci !
|
Citation:
Citation:
Citation:
Citation:
Sinon bonne nouvelle... Cinq mois de développement plus tard, AiO Free Quest Subtitles Editor est enfin sorti en v2.1. Beaucoup de changements, ajouts et fixes dans cette version. Les deux changements les plus importants sont:
C'est tout pour ce soir. Bonne nuit ! Site du projet |
Merci énormément SiZ ! Pour tout ce travail !
J'ai pu que tester ta mise à jour pour le moment, j'ai pas encore essayé d'appliquer une multi-translation mais d'ici demain (quoiqu'il est 03:20 donc dans quelques heures lol) mais j'ai déjà découvert les nouveautés contextuelles (du menu quoi). Je te dis quoi tout à l'heure mais ça va cartonne ça :D Des lignes similaires dans divers fichiers qui sont changées en une fois : tout simplement grandiose ! c'était mon rêve en plus :P et ça va permettre d'aller encore plus vite car Shenmue 1 mais surtout le 2 contient énormément de sous-titres, souvent répétés, bien que certains sortent du lot et nous apprennent parfois de belles choses, si si ! Goud naïte |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 03h38. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.