Citation:
Envoyé par WEmerica
mdr on aura tout entendu
cest clair que ce genre de patch nexistera jamais, et na jamais existé que ce soit ps1 ou ps2... depuis quon traduit winning eleven qui une structures de fichier bien a lui, tout le monde se fait des films sur la traduction de tous les jeux...
la langue jap nest absolument pas une barière pour finir ce jeu, je lai fini en 3 jours...
|
Pour un jeu comme Tenkaichi, oui, c'est ridicule. Mais dans le cadre de jeux jamais sorti en Europe, c'est largement faisable. Chrono Cross (PSX) a été traduit en français depuis l'anglais alors qu'il s'agit d'un RPG (donc galère en ce qui concerne le romhack, la compression ASM etc...), ce qui implique un boulot beaucoup plus conséquent que la traduction d'un Winning Eleven.
Et y'en a beaucoup d'autres RPG en cours de trad, comme Final Fantasy Tactics, Xenogears, Seiken Densetsu : Legend of Mana, ou encore Disgaea.