bonjours,
j'ai un problème... je ne parle pas le cantonnais et je ne trouve pas de version sous titré de infernal affair 2 je n'est trouver que la version vo et les sous titre dans deux fichier à part (que je ne peut pas ouvrir, le format n'est pas reconnue) je souhaiterais donc savoir si vous connaissiez des log qui me permettrais d'incruster les sous titre dans le film de manière simple sans avoir à tout sincroniser (faire un sorte de fusion des fichier en fait sans ce prendre la tête) merci d'avance |
Ben tu peut faire un fichier Matroska (.mkv) en Muxant (liant si tu préfère http://www.metagames-eu.com/forums/i...es/content.gif ) les deux fichiers. Ca se fait en 5 minutes et sans réencodage http://www.metagames-eu.com/forums/i...ilies/clin.gif
Perso j'utilise Ripp-it pour faire ce genre de manip, mais il doit en avoir des mieux ... |
Pour fusionner les fichiers de sous-titres et/ou les resynchroniser par rapport au film-->Subtitle Workshop
Une fois le fichier prêt tu peux faire comme the jack t'as dit(*mkv,ou *ogm).Sinon tu peux utiliser SubMux qui incorpore les sous-titres à ta vidéo sans réencodage. Enfin si tu tiens à réencoder ton film avec les sous titres incrustés,il y a plusieurs solutions:VirtualDub+Avisynth ou Virtual Dub+Filtre Subtitler. http://www.metagames-eu.com/forums/i...ilies/clin.gif |
merci beaucoup http://www.metagames-eu.com/forums/i...milies/jap.gif
opération effectuer avec succés http://www.metagames-eu.com/forums/i...ilies/clin.gif |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 16h40. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.