Afficher un message
Vieux 27/03/2007, 12h32   #405 (permalink)
Profil
Majihal
Membre
Ancienneté  67%
Ancienneté 67%
 
Date d'inscription: février 2007
Localisation: Nantes
Âge: 36
Genre : Homme
Pays :
Messages: 61
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 1 fois dans 1 post
Par défaut

Citation:
Envoyé par Dark_Neo Voir le message
Upload de la nouvelle mouture des sous-titres en cours (je ne sais pas si ça va marcher étant donné l'endroit d'où j'uploade...) :

- Maintenant, j'uploade en 2 versions : une archive rar et les fichiers afs/idx en eux-mêmes. Cela permettra à ceux qui ne veulent pas telecharger les fichiers un par un de prendre l'archive et de la decompresser directement dans le repertoire du jeu. Dans ces 2 versions j'ai laisse les scripts (comme d'habitude) , cela laisse une opportunité de corriger la trad sans pour autant jouer en meme temps. J'ai cree une dossier "archive" dans lequel je mettrai les anciennes archives rar "obsolètes" au cas où l'on en aurait besoin... On sait jamais...

- J'ai relu entierement les scripts deja ecrits et les ai recorriges vu qu'il y avait des erreurs (ne pas exclure d'autres erreurs, j'ai fait ca a 2h du mat... )

- Traduit jusqu'au 0099.afs (sauf 0081.afs car la structure du fichier me parait bizarre)...

Je reprends la traduction vu que maintenant je sais d'ou vient exactement mon probleme donc pendant le temps ou je peux utiliser cette carte graphique (temporaire...), j'essaierai de mettre a jour tous les lundis...

Contenu du fichier 0081.SRF :
0081.SRF
7
----------
1
RYO_STDL
µ¤¸ù¤Î°ì¼ï¤«¡Ä
----------
2
KZN_STDL
¤µ¤¢¤µ¤¢¡¢¤ªÎ©¤Á²ñ¤¤¡ª
----------
3
KZN_STDL
¾¯ÎÓ»û¼·½½ÆóÉð·Ý¤Î¤Ò¤È¤Ä¡¢¡õ¹Åµ¤¸ù¤À¡ª
----------
4
KZN_STDL
¤*¤¿¤¨¤¿ÂΤÏÅ´¤Î¤´¤È¤·¡ª¡õ¥ä¥ê¤âÅá¤òÄ̤µ¤Í¤¨¡ª
----------
5
KZN_STDL
¥¦¥½¤À¤È»×¤¦¤Ê¤é¤½¤ÎÌܤǡõ¤ª³Î¤«¤á¤¢¤ì¡ª
----------
6
KZN_STDL
¤µ¤¢¤µ¤¢¡¢¸«¤Ê¤*¤ã»¤À¤è¡ª
----------
7
SSY_STDL
¤Ï¤Ã¡¢¤¢¤¡¤Ã¡ª
Bonne nouvelle ca Dark Neo ^^ Je ne sais pas si je vais pouvoir tester ca avant samedi prochain par contre :p
Pour ce qui est du 0081.afs il me semble que ce genre de caractères apparaissait aussi durant la phrase de Joy le lendemain de la première nuit au Come Over Guest House, il me semble qu'elle essaye de dire un truc Japonais et la phrase est sous titrée en... Japonais ^^ (je me suis tjs demandé ce qu'elle voulait dire d'ailleurs).
Bref, peut-être que cet afs fait référence à un dialogue uniquement en Japonais qque part dans le jeu, ou tout simplement une scène supprimée (simple supposition).

EDIT : Ce que je veux dire c'est que c'est peut-être voulu par le contexte. Si Joy dit en effet une phrase en Japonais durant la scène décrite + haut, elle n'a pas été traduite car elle montre la volonté de Joy à vouloir dire une phrase en Japonais à Ryo pour "l'impressionner" (car même si les dialogues en cours de jeu sont Japonais... ils devraient être Chinois ^^). C'est comme ca que je l'ai compris maintenant peut-être que je me plante complètement :p

Dernière modification par Majihal ; 27/03/2007 à 12h36.
Majihal est déconnecté   Réponse avec citation