Citation:
(J'ai essayé en fait de transférer les sous titres français sur le jeu jap, comme ça, voix jap, ntsc et ss titres FR)
|
C'était pas pour "FFX International" et non "FFX" la manip que chiharu souhaitait faire?Elle voulait "FFX-I" en JAP(audio provenant donc de FFX JAP) avec des sous titres "US ou FR"(provenant de FFX FR pour le dernier).
A moins qu'elle ne veuille plus maintenant qu'un "FFX JAP" simple avec sous-titres FR.
Citation:
Mais je crois que personne n'a réussi à ce jour...
|
Disons plutôt que personne n'a encore travaillé dessus.