Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 02/08/2008, 06h46   #1631 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Dailymotion - [Nolife] Hall of Shame ep3 - partie 2, ein Video von hallofshame. hall, of, shame, nolife, gotohwan

Voilà à prendre avec des pincettes mais ça résume dans quelques cas le doublage des jeux en français même si dernièrement il y a eu de bons progrès.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 02/08/2008, 07h56   #1632 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  75%
Ancienneté 75%
 
Avatar de mimix
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 16 670
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 37
Remercié 378 fois dans 267 Posts
Par défaut

roooooooooooooooh trop bon !!!
__________________
ceinture noire de fer à souder !
mimix est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 02/08/2008, 08h16   #1633 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Ouais, enfin, là ce sont des ratages, cf le titre de l'émission.

C'est un jeu de mots sur "Hall of Fame" (Le Panthéon) qui devient "Hall of Shame" (ce qu'on pourrait adapter par "Les pires ratages"/Les trucs les plus pourris", donc ça semble logique que ce qui y soit montré soit raté.

Mais bon, je ne pense pas que ce soit le sujet du topic.

Dernière modification par Hiei- ; 02/08/2008 à 08h21.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/08/2008, 08h14   #1634 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Traduction franaise de Shenmue 1 (DreamCast)

(Ouvrira sous peu mais le lien est déjà fonctionnel).

Evidemment, il n'y aura pas de patch dès son ouverture, mais comme j'ai vu plusieurs personnes qui voulaient être au courant de l'avancement et autre, voilà quoi.

Il y aura des captures d'écrans ajoutées au fur et à mesure, un cadre dans un coin pour l'avancée détaillée (en %) qui sera régulièrement mise à jour, un forum qui lui sera ajouté uniquement lors de la disponibilité du patch (pour recenser les problèmes et/ou autres, etc...), et sûrement d'autres choses si je trouve d'autres choses à mettre entre temps.

Pour ceux qui trouveront ce lien dans le staff de fin du jeu, car ils auront pris le patch autre part ou autre (et qui ne lisent jamais les "Lisez-Moi.txt), ça leur permettra justement de savoir d'où ça vient s'ils veulent la suite.

Voilou.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Ces 2 utilisateurs disent Merci à Hiei- pour ce poste utile:
bahamut-001 (04/08/2008), iori01 (05/08/2008)
Vieux 04/08/2008, 17h43   #1635 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  59%
Ancienneté 59%
 
Avatar de bahamut-001
 
Date d'inscription: mai 2008
Pays :
Messages: 102
Téléchargements: 15
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 1 fois dans 1 post
Par défaut

Et bien que de bonnes nouvelles en perspectives.
Les gars je vous exprime toute ma gratitude car grace a vous je vais découvrir le jeu dont j ai tellement entendu parlé .
Mais maintenant vous faites sauter la barrière de la langue pour nous autre les monolingue lol
et bien encore merci de vous donner autant de mal car shenmue jap traduit en français c est l apotheose de ce jeu
apres peu importe quand le projet aboutira je serais comblé car aprés avoir attendu des années je suis plus a ça pres le plus important à mes yeux etant que le projet aboutisse je l espere de tout coeur
Sur ce encore merci les mecs
bahamut-001 est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/08/2008, 19h55   #1636 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Manic on a trouvé du texte dans un autre endrois que le fichier STREAM sur Shenmue 1, Hiei- m'a dit dans parler ici

01\JABE\MAPINFO.BIN (Correspond à la boutique "Abe Store" à Sakuragaoka)
Texte:
Salami..90 Yen.Caramel..120 Yen.Squid Legs..90 Yen.Chocolate..120 Yen.Potato Chips..120 Yen.

01\DCBN\MAPINFO.BIN (Correspond à la boutique "Tomato Convenience Store" à Dobuita)
Texte:
Canned Tuna..180 Yen.Dried Fish..300 Yen.Sliced Fish..500 Yen.Milk..100 Yen.C Size Batteries..150 Yen.AA Size Batteries..150 Yen.Box of Matches..50 Yen.Candles..150 Yen.Antiquity Tree..300 Yen.Flower Girl..300 Yen.Linda..300 Yen.GoGo..300 Yen.Hip De Hop..300 Yen.Heart Beats..300 Yen.Like a Feeling..300 Yen.Feel Tired Song..300 Yen.Dandy Old Man..300 Yen.Liquor..300 Yen.Destiny..300 Yen.Boz Nov..300 Yen.Be-Witch..300 Yen.MJQ..300 Yen.Harbor Bar..300 Yen.NaNa..300 Yen.Spider..300 Yen.GLYFADA..300 Yen.Y.A.D.A...300 Yen.Yokosuka Blues..300 Yen.Potato Chips..120 Yen.Chocolate..120 Yen.Caramel..120 Yen.Flashlight..500 Yen.Light Bulb..90 Yen

01\DKTY\MAPINFO.BIN (Correspond à la boutique "Bunkado Antiques" à Dobuita)
Texte:
A scroll of the move..'Mud Spider.' 1000 Yen.A scroll of the move..'Rising Flash.' 500 Yen.A scroll of the move..'Crawl Cyclone.' 1000 Yen.A scroll of the move..'TwinSwallowLeap.' 1000 Yen.A scroll of the move..'Tiger Storm.' 2000 Yen.A scroll of the move..'Arm Break Fire.' 3000 Yen

Voilà on voulais savoir si dois atendre un outils qui nous permetera de traduire tout ca, ou alors on traduis comme on le fais pour le 1ST_READ.BIN (avec un editeur d'hexa)

Dernière modification par kogami-san ; 04/08/2008 à 19h57.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/08/2008, 21h03   #1637 (permalink)
Profil
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 819
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 7 fois dans 4 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par kogami-san Voir le message
Voilà on voulais savoir si dois atendre un outils qui nous permetera de traduire tout ca, ou alors on traduis comme on le fais pour le 1ST_READ.BIN (avec un editeur d'hexa)
Je ne penses pas pouvoir faire grand chose pour ces fichiers là.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2008, 16h02   #1638 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

J'ai un outil pour modifier les mapinfo de Shenmue 1, contacte-moi par msn Kogami-san, par contre je te garantis rien sur le fait que cet outil puisse modifier exactement ce que tu veux.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2008, 21h58   #1639 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

On peut les modifier à l'éditeur héxadécimal de toute façon, comme le "1ST_READ.BIN", donc c'était juste au cas ou.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2008, 23h01   #1640 (permalink)
Profil
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 819
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 7 fois dans 4 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Shendream Voir le message
J'ai un outil pour modifier les mapinfo de Shenmue 1, contacte-moi par msn Kogami-san, par contre je te garantis rien sur le fait que cet outil puisse modifier exactement ce que tu veux.
Tu parles de MAPINFO Patcher que l'on peut trouver sur Shenmue Dojo? À lire le readme, je ne penses pas que ce soit utile dans ce cas-ci.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 15h28.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.