Metagames

Metagames (https://www.metagames-eu.com/forums/)
-   Dreamcast (https://www.metagames-eu.com/forums/dreamcast/)
-   -   [Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2 (https://www.metagames-eu.com/forums/dreamcast/projet-traduction-des-sous-titres-de-shenmue-1-et-2-a-65066.html)

alphaphoenix55 01/08/2007 21h15

Salut a tous , manic ou ca en est des outils pour mettre les accents et des outils pour la traduction Dreamcast merci .

Manic 01/08/2007 22h45

J'ai commencer à modifier l'éditeur de sous-titres, mais tant que je n'ai pas la liste complète des caractères de la police des sous-titres, ça n'ira nulle part. Il me reste ~120 caractères à vérifier.

Comme je suis en vacances, je ne passe pas mes journées devant mon ordinateur!

alphaphoenix55 03/08/2007 16h21

Alors bonne vacances , profite en bien ,c'est juste que j'ai hate de commencer la trad de Shenmue 1 sur notre Dreamcast adorée.Salut

Hellsing 04/08/2007 11h28

Citation:

Envoyé par alphaphoenix55 (Message 1052044)
Salut a tous , j'ai reussi a faire tenir le jeu shenmue 2 xbox sur 4.4go sans aucune perte pour cele j'ai reutliser les fichiers sfd de la version dreamcast a savoir le digest movie et la video shenmue saturn qui dans la version xbox original pése respectivement 700mo et 93mo ce qui est une pure perte on prenant les sfd de la version dreamcast a savoir respectivement 93mo et 27mo on fait tenir shenmue 2 xbox xur un dvd simple couche (parce que vous le savez les doubles couches sont encores chers ) pas besoin de patch mais de deux methodes de diffusion si vous etes d'accord , la premiére le .xbe pour ceux qui connaissent bien la xbox et qui savent uploader , la deuxiéme une simple image iso a gravée .

J'ai trouvé une autre solution sur un forum US, mais uniquement pour HDD.
Shenmue 2 Cant Fit On A Dvd-r :( - Scenyx Entertainment Community

Utiliser QWIX pour générer un iso et cochez l'option "Automatically cross-link identical files". Shenmue 2 a plus de 4000 fichiers identique! L'iso générer avec cette option pèsera 4.14 GB au lieu de plus de 5 GB.

QWIX -> http://www.teamavalaunch.com/qwix/Qwix101.rar

vegetossj4 06/08/2007 15h00

slt je vien de decouvrir ce topic et ba franchement chapeau faut avoir du courage pour ce lancer dans la traduction comme sa
j'aimerai vous aider mais je n'ai plus de xbox ( vendu ya 1 semaine ) et niveau anglais je rentre tout juste en 2nd mais je comprend assez bien l'anglais mais bon je pense pas etre assez fort pour traduire un jeu
en tout cas j'aimerais savoir a combien de pourcent tu en est au niveau de ton projet ??
et dszl si sa a etait dit mais j'ai pas le courage de lire des 10aine de page

Manic 06/08/2007 16h43

Dark_Neo est le mieux placé pour répondre à cette question!

Pour les accents, vu le mauvais temps qu'il fait aujourd'hui par chez moi, je vais continuer de référencer les caractères des sous-titres... et tranquillement mais sûrement, on arrive au caractères accentués:

http://img515.imageshack.us/img515/9...henmue2ng3.jpg

Quelqu'un peut me dire si on peut retrouver le 4ième caractère (le A à l'envers) dans une police normal de Windows?

Edit: j'ai quasi terminé de référencer les caractères des sous-titres. pour la traduction en français, pas mal tout les caractères accentués nécessaires sont présents, on a même droit au 'ç'. mais pour d'autres langues, c'est autre chose.

Dark_Neo 06/08/2007 23h44

Bonsoir à tous, mise à jour des fichiers sur le serveur jusqu'au 0099.txt. Dès demain je m'attaque à la suite dès demain soir après le boulot ^^. Désolé si la traduction fonctionne au ralenti en ce moment (en même temps c'est les vacances :jap:...). Je manque de temps et il faut que je reprenne tous les fichiers traduits que j'ai déjà écrit et que je rajoute tous les accents... Enfin d'ici demain la traduction à proprement parler devrait reprendre... sans la diffusion des afs/idx vu que j'attends d'avoir une version du nouvel éditeur de sous-titres...

Les scripts sont disponibles au même endroit que d'habitude :
http://ngames.free.fr/Shenmue II/

Libre à vous de m'envoyer vos corrections pour le moment...

Manic 07/08/2007 05h02

Bon, après avoir parlé un bon nombre de fois d'une modifications de l'éditeur de sous-titres pour supporter les caractères accentués, voilà qui est fait. Un bug concernant certains fichiers SRF de la version Dreamcast de Shenmue 2 devrait également être corrigé.

Tout cela devrait être mis en ligne très bientôt.

Edit: Nouvelle version disponible sur le site du projet. Voir le premier message pour plus d'informations.

alphaphoenix55 07/08/2007 15h43

Excellente nouvelle , j'attends l'éditeur avec impatience , félicitation encore vraiment chapeau ,manic tu as un logo en bmp pour qu'on l'integre au jeu .

PsyKos 07/08/2007 17h20

Bonjour Manic et Dark_Neo !

Je tiens à vous féliciter pour votre dévouement à la scène DreamCast et Xbox pour cette traduction de Shen Mue 2 ;)

Si vous le voulez, disposant du jeu sur Xbox et DC, je pourrais vous aidez pour le beta test ou même pour des corrections/traduction si vous le voulez.

En tout les cas, good job comme on dit chez nous ;)


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 13h54.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

Integrated by BBpixel ©2004-2024, jvbPlugin

Version française #23 par l'association vBulletin francophone
© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.