Bonjour. Je voulais juste vous soutenir dans votre projet. J'ai Shenmue 1 sur DC mais je n'ai jamais accroché au jeu, a cause de l'anglais...Je suis sur que je passe a coté d'un tres bon jeu donc je ne peux que vous encourager a continuer.
Par contre, pourquoi avez vous commencer par Shenmue 2 ? Sachant qu'il vaut mieux avoir fini le 1 pour apprecier le 2. Est ce que les outils developpé pour le 2 seront compatibles avec le 1 ? ( Et donc gagner pas mal de temps :p ) Et meme d'autre jeux ? Et enfin, pourquoi votre projet n'est pas référencé sur les sites dédiés a ce sujet ? Je pense en particulier à http://traf.romhack.org/ qui répertorie pas mal de projet de traduction de jeu ( souvent des roms ). Ca a l'air plus simple de traduire sur Xbox que sur PSX ( Une fois les outils developpé bien sur ^^ ) |
Citation:
Citation:
Citation:
Citation:
|
J'ai reçu un courriel de quelqu'un réalisant une traduction hongroise des sous-titres de Shenmue 2. Il avait besoin de certains caractères accentués et, à ma très grande surprise, il a trouvé +/- 58 «codes» pour des caractères accentués, comme les é è ù et plein d'autres!
J'ai testé moi-même et ça fonctionne. Une petite modifications de mon éditeur de sous-titres pour prendre en compte les «codes» et il va être possible d'afficher des caractères accentués. |
Ouai, c'est bien cool tout ça, mais ça avance vraiment ce projet ?
|
Si il y a des codes pour les caractères accentués ca risque de faciliter grandement la compréhension des textes.
|
En fait, il faut juste déterminer les caractères que contient la police des sous-titres. Ça peut se faire assez facilement... et c'est ce que je vais faire prochainement.
Citation:
|
Bonjour à tous, si l'on peut rajouter des caractères accentués, c'est une bonne chose, il faudra donc falloir reprendre les fichiers de trad pour les ajouter. En ce qui concerne la traduction, j'ai un peu mis en standby vu que je devais passer mes partielles (que j'ai eu d'ailleurs :fonsde:). Maintenant je suis en 'vacances' et je pense reprendre très prochainement vu que j'aurai beaucoup de temps libre (sauf si je me trouve un taf ce qui implique que je ne bosserai sur la trad que la nuit... :drink:)... Enfin voilà ne vous inquiètez donc pas...
edit : J'ai mis à jour les scripts jusqu'au 0020.txt (en apportant quelques corrections ici et là). Il n'y a pas d'AFS correspondants sur le serveur car j'attends que Manic termine son nouvel éditeur de sous-titres (qui va lui prendre pas mal de temps...). L'archive avec les scripts se trouve ici, les scripts se trouvant comme d'habitude dans le répertoire des AFS/IDX. |
Je sais que je vais paraître redondant, mais je n'ai que mes backup sur CD de Shenmue 2 et les images originales d'ECHELON sont à la corbeille depuis très longtemps. Afin de pouvoir recréer une image cd fonctionnelle du jeu avec les sous-titres modifiés, j'aimerais connaître le meilleur moyen de retransférer mes CD en images CD pour pouvoir les modifier.
|
Manic il me semble que le meilleur moyen (et le seul ?) de faire un backup complet d'un jeu original soit de passer par un Coder's cable, ou bien par le BBA (bonne chance pour le trouver :p) de la Dream, grâce à un programme spécial.
Info à confirmer bien sûr, je suis loin d'être expert en la matière ^^ EDIT : En relisant ton message je me demande si j'ai bien compris ce que tu voulais faire : une image CD complete à partir du jeu original dreamcast ou alors une image CD à partir de tes backups gravés sur CD ? |
Recréer une image CD à partir d'un backup.
|
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 06h18. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.