désolé pour le message je lai lu vite faite javai carrement mal compris le sens. je croyait que tu parlai de ma question un peut hors sujet.
|
sa doit etre la chaleur qui me fait comprendre nimporte quoi http://www.metagames-eu.com/forums/i...ies/fonsde.gif
|
Merci de ne pas oublier que le projet lui-même n'est pas abandonné.
En ce moment, je suis en train de programmer tout mes outils à nouveaux. Je passes de 7 programmes à environ 4 programmes, pour manipuler les fichiers du jeu et modifier les sous-titres. Moins de temps perdu à jongler entre mes applications est égal à plus de temps pour traduire. http://www.metagames-eu.com/forums/i...ilies/clin.gif |
En tout les cas, on est de tout coeur avec toi Manic... Bon courage !
|
Première mise à jour du projet «Version 2» :
- L'outils d'extraction/création de fichiers afs. Le code d'extraction a été porté sous Delphi. à l'origine c'était un script Python en ligne de commande (pas nécessairement simple d'utilisation). «AFS Creator» et le code d'extraction ont été fusionné en une seule application: «AFS Utils». Ceci: http://manic.dc-france.com/screens/a...reen_small.png http://manic.dc-france.com/screens/a...ress_small.png Remplace tout cela: http://manic.dc-france.com/screens/a...ctor_small.png http://manic.dc-france.com/screens/a...ator_small.png http://manic.dc-france.com/screens/afs_studio.png (AFS Studio n'a pas été programmé au complet... et je n'ai pas vraiment l'intention de le terminé ) En tout, c'est 3-4 programmes qui sont remplacé par un seul. |
Je suis de tout coeur avec toi, si tu as besoin d'aide n'hésite pas à me contacter.
J'ai commencé à jouer a Shenmue et j'avais adoré mais les dialogues en anglais m'ont découragés http://www.metagames-eu.com/forums/i...ilies/snif.gif Mais comment feras tu pour distribuer ça ? Ca se présentera sous forme d'image à graver et le jeu tournera en français c'est ça (sur Dreamcast) ? Bonne chance à toi et n'oublies pas si tu as besoin (même pour ton site web http://www.metagames-eu.com/forums/i...ilies/clin.gif) |
a ce que j'ai compris, il s'ocupe d'abord de la version XBOX. Le jeux sera en anglais sous titré francais mais uniquement pour les scénes importantes du jeux (le reste restera sous titré anglais)
La version Dreamcast arivera peu de temps apres le patch pour la version XBOX. Pour ce qui est du patch, il faudra surement remplacer certains fichiés du jeu par ce modifié par Manic (il faudra obligatoirement une puce ou un exploit pour pouvoir lancer le jeux sur XBOX) et ensuite 2 choix s'offre a nous, soit regraver le jeu sur dvd ou plus simple copier directement le jeux sur le disque dure de la XBOX |
Code:
a ce que j'ai compris, il s'ocupe d'abord de la version XBOX. Le jeux sera en anglais sous titré francais mais uniquement pour les scénes importantes du jeux (le reste restera sous titré anglais) Code:
La version Dreamcast arivera peu de temps apres le patch pour la version XBOX. |
Wow... AFS Utils qui prend 400 mo en mémoire! C'est ce qui arrive quand on veut recréer un des plus gros fichier afs du jeu (avec + de 25000 fichiers) en utilisant des types de variables, dans le code source, qui ne sont pas conçu pour recevoir autant de données. Une fois corrigé, ça ne dépasse pas le 12 mo en mémoire.
Deuxième mise à jour du projet «Version 2»: - Le créateur de fichier IDX. En simple, les fichiers IDX contiennent l'emplacement de chaque sous-titres dans les fichiers SRF. En modifiant les IDX, on peut faire en sorte que les sous-titres en français, souvent plus long que ceux en anglais, puissent être affichés sans problème. La nouvelle version de «IDX Creator» est beaucoup plus dynamique que la précédente, travaillant à même le fichier AFS et cela sans que l'utilisateur n'entre des informations supplémentaires. Ceci: http://manic.dc-france.com/screens/i...r_v2_small.png Remplace cela: http://manic.dc-france.com/screens/i...ator_small.png |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 19h20. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.