Metagames

Metagames (https://www.metagames-eu.com/forums/)
-   Dreamcast (https://www.metagames-eu.com/forums/dreamcast/)
-   -   [Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2 (https://www.metagames-eu.com/forums/dreamcast/projet-traduction-des-sous-titres-de-shenmue-1-et-2-a-65066.html)

SiZiOUS 18/01/2008 11h02

Faudrait voir si c'est possible de changer la texture des lettres utilisées... je sais pas si c'est vraiment faisable.

Shendream 18/01/2008 18h48

Et bien j'ai cru entendre parler de fichiers graphiques mais je ne connais pas la programmation mais c'est certain qu'on peut programmer quelque chose pour que ces lettres s'affichent correctement.

Sadako 19/01/2008 02h00

Il serait peut-être temps qu'on s'y mette non mon pti Shendream ???
Qui voudrait nous transformer en programmeur en 2 semaines ???
Plus sérieusement, c'est vrai qu'il serait fort appréciable d'aligner tout les caractères spéciaux afin que la traduction sonne vraiment plus "professionnelle" !

Hiei- 19/01/2008 09h22

Je ne vois pas trop où ça fait amateur (même si c'est le cas de toute façon) vu que ça vient du jeu.

Sinon, sur une rom, les lettres sont modifiables, en général, c'est comme ça qu'on rajoute les accents (en virant des signes qui ne servent à rien).

Ici, ça doit être faisable aussi, sauf qu'il faut trouver le bon fichier et comment le modifier.

Mais bon, ce n'est qu'un bonus perso, ça ne me gêne pas du tout tel quel.

Shendream 19/01/2008 11h56

Oui tu as raison mon ptit Sadako on termine la trad d'abord et ensuite on parlera de ca.

xdragon 19/01/2008 12h01

Shenmue 1 est traduit quelle hauteur ? cd 1 ? cd 1 et 2 ? ou quasi fini ?
je peux aider a le traduire !

kogami-san 19/01/2008 12h42

La traduction de Shenmue I vien tout juste de comencé, on n'a comencé le 1 GD-Rom.

A vue de nez je dirais même pas 2% de traduis actuelement. Conaissant Hiei-, je pense qu'il préfaire traduire seule le jeux entierement.

Je suis entrain d'extraire tout les dialogues de la version Pal et Jap de Shenmue, je peux dire qu'il y a plus de 100 fichier a traduire et plus de 130 fichier pour les NPC, et ca c'est juste pour le CD 1.

xdragon 19/01/2008 12h47

oula oui ce n est pas beaucoup... je pensais qu on etait beaucoup avancé que ça! j avais deja entendu parlé de ce projet il y 1 an et demi, je pensais que c etait quasi fini lol...

enfin bon si je peux aider a traduire il n y a pas de probleme!

kogami-san 19/01/2008 13h05

Oui Shenmue II lui parcontre est très bien avancé, il faut savoir que pour le I les outils vienne juste d'être terminé (et il reste encore quelque modification à faire sur les outils) donc c'est normal que l'on n'est qu'à ce stade pour l'instant, mais ca devrais avancer assez rapidement tout de même. La on n'a du passé par une fase de test qui a pris pas mal de temps, maintenan on est operationel pour comencer la trad.

Hiei- 19/01/2008 22h45

Oui, c'est Shenmue 2 qui est commencé depuis un bail.

Le 1 est commencé depuis peu, les outils pour commencer, je ne les ais que depuis 9 jours donc tu vois ^^


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 11h09.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

Integrated by BBpixel ©2004-2024, jvbPlugin

Version française #23 par l'association vBulletin francophone
© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.