Metagames Spécialiste en pose de puce PSTWO, PS2, XBOX 360, PSP,GAMECUBE Linker DS,M3,Supercard,puces PSP, PSTWO, PS2, XBOX 360, PSP,GAMECUBE  

Précédent   Metagames > Consoles de jeux > Dreamcast

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 21/07/2008, 11h17   #1561 (permalink)
Profil
CLOUD
PlayStation 3  
CLOUD -->
Membre
Ancienneté  68%
Ancienneté 68%
 
Avatar de CLOUD
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 23
Messages: 794
Merci: 1
Remercié 8 fois dans 5 Posts
Par défaut

Pour la sortie d'un coup de shenmue je trouve que c'est une mauvaise idée, vaut-mieux les sortir CD par CD histoire que le joueurs puisse trouver les quelques bugs à corriger, parce qu'il y en aura c'est sûr. Et Donc vaut-mieux y aller étape par étape ce sera plus facile à les régler chacun son tour que tous d'un coup. Après sa reste mon avis.
__________________

CLOUD est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 21/07/2008, 12h02   #1562 (permalink)
Profil
kogami-san
kogami-san -->
Membre
Ancienneté  39%
Ancienneté 39%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 453
Merci: 0
Remercié 4 fois dans 2 Posts
Par défaut

Voilà CLOUD t'a tout compris ^^

Bien sur, il y aura un beta test de notre côté qui sera fais de fond en comble, mais vous le savez tous, dans Shenmue il est possible de faire l'aventure de plusieur facon en suivant des piste "differente".

Et chaque joueur joura à ca façon (pas forcement comme nous nous l'aurions peux-être fais dans notre beta privé)

Voilà pourquoi Hiei- a choisi de proceder de cette maniere pour la distro.
__________________
16 bit forever

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
kogami-san est connecté maintenant   Réponse avec citation
Vieux 21/07/2008, 17h28   #1563 (permalink)
Profil
Manic
Meta Québec  
Manic -->
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 836
Merci: 0
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par kogami-san Voir le message
EDIT: Ha si je vien d'y repenser, l'ajout des polices japonaise dans le programme.
Le retour à la ligne et la sauvegarde, ça va y être. Les polices japonaises, ça c'est dans un autre registre. Je vais essayer de voir ce que je peux faire, mais je ne garanti rien.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Traduction de la série Shenmue: http://shenmuesubs.sourceforge.net
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 21/07/2008, 23h21   #1564 (permalink)
Profil
Shendream
Shendream -->
Membre
Ancienneté  20%
Ancienneté 20%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 28
Genre : Homme
Pays :
Messages: 249
Merci: 9
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par SiZiOUS Voir le message
Sinon j'ai vu la fonction de viewer pour l'éditeur Free Quest, je trouve ça pas mal, je vais m'en occuper. Je vais également essayer de résoudre les problèmes qui peuvent apparaitre afin d'avoir l'éditeur "final".

A plus tard
Merci Sizious si t'arrives à faire ça t'es le meilleur, un visualisateur intégré à l'éditeur de soustitres fera gagner énormement de temps.

Après il ne restera plus que la FONT a trouver et ce sera bon.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 22/07/2008, 00h18   #1565 (permalink)
Profil
Manic
Meta Québec  
Manic -->
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 836
Merci: 0
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

Après vérification, pour avoir le japonais dans une application Delphi, il faut que le code puisse traiter l'Unicode, ce qui est normal en soi. Le problème que je vois actuellement c'est que, à ce que je me souvienne, les composants VCL de Delphi, comme les zones de texte qui affiche les sous-titres, ne sont pas compatibles Unicode...

Pour le moment, je ne vois pas comment cela pourrait être possible.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Traduction de la série Shenmue: http://shenmuesubs.sourceforge.net
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 22/07/2008, 09h13   #1566 (permalink)
Profil
kogami-san
kogami-san -->
Membre
Ancienneté  39%
Ancienneté 39%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 453
Merci: 0
Remercié 4 fois dans 2 Posts
Par défaut

Ok Manic, on fera sans, suffira de jongler avec le .txt et de faire des copié collé.

Donc si je comprend bien, un developeur Japonais qui aimerais faire un programme sous Delphi ne pourrais pas le faire dans ca langue :/
__________________
16 bit forever

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
kogami-san est connecté maintenant   Réponse avec citation
Vieux 22/07/2008, 17h31   #1567 (permalink)
Profil
Manic
Meta Québec  
Manic -->
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 836
Merci: 0
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

Un développeur japonais peut concevoir un programme dans sa langue je crois, mais il ne serait pas Unicode. Il serait seulement en japonais. Il faudrait vérifier cependant.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Traduction de la série Shenmue: http://shenmuesubs.sourceforge.net
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 22/07/2008, 22h50   #1568 (permalink)
Profil
Adry00
Adry00 -->
Membre
Ancienneté  10%
Ancienneté 10%
 
Avatar de Adry00
 
Date d'inscription: juillet 2008
Âge: 25
Pays :
Messages: 1
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Bonjour a tous,

ça fait longtemps que je suit votre projet ,et je tenez a vous dire un grand merci pour ce que vous faites,c'est grandiose!!!!
j' éspere qu'il va etre suivi et qu'il remportera un franc succès,car je suis peiner de voir que beaucoup de gamers ne connaisse pas Shenmue qui pour moi a l'heure actuelle n'a(et ne sera???) jamais était égaler!!!
J'avais deja poster sur ton site Shendream,et ca me fait plaisir de voir que tu n'as jamais lacher la serie.

En esperant voir vite arriver la trad(c'est facile a dire pour moi... ),Bon courage a vous et encore une fois MERCI!!!!
__________________
Playstation3 Pal
Xbox360 Pal
Wii JAP
PSP Jap+ ms8go
Dreamcast Pal
Playstation 2 JAP
Megadrive Jap
Adry00 est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 23/07/2008, 00h47   #1569 (permalink)
Profil
Shendream
Shendream -->
Membre
Ancienneté  20%
Ancienneté 20%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 28
Genre : Homme
Pays :
Messages: 249
Merci: 9
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Merci Adry c'est un message qui fait plaisir, non je lâcherai jamais la saga Shenmue, (Shenmue master n'est pas mon site au passage je fais juste des news modestement j'espère )je dois avoir Shenmue dans le sang, parce que ce jeu est tout simplement celui qui m'a le plus fait rêver alors je ferai tout pour que ce soit le cas pour le plus de monde possible, parce Shenmue le mérite et que même maintenant il reste toujours aussi révolutionnaire dans son principe^^.Bonne chance et tkt pas ça viendra.

Dernière modification par Shendream ; 23/07/2008 à 00h50
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 23/07/2008, 14h51   #1570 (permalink)
Profil
SiZiOUS
Dream Caste  
SiZiOUS -->
Newser Dreamcast / PSP
Ancienneté  69%
Ancienneté 69%
 
Avatar de SiZiOUS
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 23
Messages: 753
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Manic Voir le message
Je veux pas faire du freepost, mais j'ai penser à quelque chose.

Je pourrais combiner l'éditeur de sous-titres pour Shenmue 1 et 2 en une seule application. Ça m'éviterait de devoir programmer deux fois la même chose à quelques différences près. Le code serait également beaucoup plus facile à faire évoluer puisque maintenant j'ai des "classes" en Delphi qui gère le chargement et la sauvegarde des SRF.

Ça serait du 2 pour 1. Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas. Sinon, l'interface serait comme celle de l'éditeur Free Quest et des applications que j'ai refait dernièrement (AFS Utils, SPR Utils). Cela veut dire ouverture de plusieurs fichiers en même temps et etc.
J'avais pensé à ça lorsque j'ai développé l'éditeur Free Quest. Mais je me suis aperçu qu'il était trop différent des éditeurs "normaux". Quoi que... ça serait jouable quand même !

Citation:
Envoyé par Manic Voir le message
Après vérification, pour avoir le japonais dans une application Delphi, il faut que le code puisse traiter l'Unicode, ce qui est normal en soi. Le problème que je vois actuellement c'est que, à ce que je me souvienne, les composants VCL de Delphi, comme les zones de texte qui affiche les sous-titres, ne sont pas compatibles Unicode...

Pour le moment, je ne vois pas comment cela pourrait être possible.
Les composants TNT sont une variantes des composants VCL mais supportant l'Unicode.

Edit: Et m... c'est payant maintenant !!!
Edit2 : Voici la dernière version gratuite.
Edit3 : Infos supplémentaires sur la dernière version gratuite (2.3.0).
__________________
[big_fury]SiZiOUS, http://sbibuilder.shorturl.com/

Dernière modification par SiZiOUS ; 23/07/2008 à 15h06
SiZiOUS est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non
Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 19h11.