Metagames Spécialiste en pose de puce PSTWO, PS2, XBOX 360, PSP,GAMECUBE Linker DS,M3,Supercard,puces PSP, PSTWO, PS2, XBOX 360, PSP,GAMECUBE  


Précédent   Metagames > Consoles de jeux > Dreamcast

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 08/08/2008, 23h42   #1721 (permalink)
Profil
Hiei-
Hiei- -->
Membre
Ancienneté  79%
Ancienneté 79%
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 573
Merci: 1
Remercié 8 fois dans 7 Posts
Par défaut

Sinon j'ai trouvé un moyen pour avoir sous peu un "What's Shenmue" original.

Je ne sais pas si ça pourra aider pour les musiques, mais je pourrais toujours le faire dumper par Ayla si besoin (il m'a déjà dumpé à l'époque ma version Japonaise de Shenmue).

Et je pense même pouvoir avoir un second "What's Shenmue" original donc si c'est le cas, je le mettrais surement sur Ebay.fr au mieux de Ebay.com, ça laissera une chance à un français d'en avoir un vu la rareté.

Citation:
Envoyé par Manic
J'attendais que kogami m'explique comment il a fait, parce que moi j'ai pas eu de succès de mon côté pour afficher les accents.
Ok.

C'est quand tu veux Kogami alors (car j'attends que ce soit fait pour continuer la traduction).

T'as qu'à mettre l'explication directement ici, ce sera plus simple.

Dernière modification par Hiei- ; 09/08/2008 à 01h51
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 02h33   #1722 (permalink)
Profil
Manic
Meta Québec  
Manic -->
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 836
Merci: 0
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

En attendant de trouver les menus:



Il manque un «s» à «rue» dans la première capture. Et j'ai remplacé «version finale» par «version définitive» parce que c'est le terme correct en français. Sinon, le gris sur la deuxième capture semble être normal sur l'émulateur. Je ne sais pas si c'est pareil sur la DC.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Traduction de la série Shenmue: http://shenmuesubs.sourceforge.net

Dernière modification par Manic ; 09/08/2008 à 02h35
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 05h10   #1723 (permalink)
Profil
Hiei-
Hiei- -->
Membre
Ancienneté  79%
Ancienneté 79%
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 573
Merci: 1
Remercié 8 fois dans 7 Posts
Par défaut

Ce ne serait pas un problème de transparence la deuxième image ?

Je pourrais tester quand j'aurais récupérer de nouveaux CD-R sinon, car là je n'en ais plus (sauf si quelqu'un teste entre temps).
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 05h55   #1724 (permalink)
Profil
Manic
Meta Québec  
Manic -->
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 836
Merci: 0
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Hiei- Voir le message
Ce ne serait pas un problème de transparence la deuxième image ?
Je ne pense pas, parce que j'ai exactement le même problème en lançant l'image CD originale dans nullDC.

Sinon, pour les menus, ils sont dans le fichier TNSYSNCG.SPR dans SPRITE, merci à Shendream. SPR Utils digère mal les fichiers SPR de What's Shenmue et il n'extrait pas tout les fichiers correctement. Ça explique pourquoi on a pas pu les trouver au départ.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Traduction de la série Shenmue: http://shenmuesubs.sourceforge.net
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 06h26   #1725 (permalink)
Profil
Shendream
Shendream -->
Membre
Ancienneté  20%
Ancienneté 20%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 28
Genre : Homme
Pays :
Messages: 249
Merci: 9
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Manic Voir le message
Je ne pense pas, parce que j'ai exactement le même problème en lançant l'image CD originale dans nullDC.

Sinon, pour les menus, ils sont dans le fichier TNSYSNCG.SPR dans SPRITE, merci à Shendream. SPR Utils digère mal les fichiers SPR de What's Shenmue et il n'extrait pas tout les fichiers correctement. Ça explique pourquoi on a pas pu les trouver au départ.

Pas de souci c'est normal, après que tu nous ai aidé pour débloqué le problème sur l'éditeur NPC de Shenmue 2 c'est le moins que je puisse faire, on te doit une fière chandelle j'ai pas oublié ça.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 08h05   #1726 (permalink)
Profil
Manic
Meta Québec  
Manic -->
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 836
Merci: 0
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

Un petit test:



Vous trouvez pas que «Mode enfant» c'est un peu étrange ?!
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Traduction de la série Shenmue: http://shenmuesubs.sourceforge.net
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 08h08   #1727 (permalink)
Profil
kogami-san
kogami-san -->
Membre
Ancienneté  39%
Ancienneté 39%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 453
Merci: 0
Remercié 4 fois dans 2 Posts
Par défaut

Perso je pense que Mode en enfant il faut completement le remodelé par

"Activer les sous titre du jeux" Oui Non

Parce que pour nous ca nous servirera a rien cette option, cette options sert a passé tout les Kanji du tableau en écriture Hirigana, et ca active d'office les sous titre dans le jeux.

Faut savoir qu'il y'a plus de 20 000 Kanji et un jeune enfant de 8 ans ne les conais pas tous à cette age, pour ca qu'il propose cette option.

Alors pour les accent je n'en n'ai pas encore parlé car j'avais encore quelques problème, parce que quand je m'etais un "à" dans l'editeur, in-game j'avais un ô à la place.

De plus je voulais savoir quelle fichier exactement on avais besoin pour changer la font car j'avais blindé de fichier de shenmue 1 et 2 dans What's Shenmue pour faire des test et qui était surement pas tous utile.

Alors maintenant je peux vous dire coment faire pour avoir les accents et aussi coment faire pour que l'editeur de Manic soit compatible avec What's Shenmue.

Il faut simplement remplacer le fichier "DC_KANA.FON" de What's Shenmue par celui qui ce trouve dans MISC\DC_KANA.FON de Shenmue 2

Ensuite il faut modifier l'editeur "Shenmue AiO Subtitles Editor v1.01" pour qu'il puisse afficher les bon caractère acentué, c'est très simle suffit de renomé "chars_list_two.csv" en "chars_list_one.csv" et le tour est joué.

Citation:
Sinon j'ai trouvé un moyen pour avoir sous peu un "What's Shenmue" original.
Finalement Shendream avais déjà fais un dump du jeux original, il était pas comme ceux qu'on trouve sur le net, mais après quelque recherche sur le net j'ai pus le remodelé pour pouvoir m'en servire avec l'emulateur nullDC, donc avoir un dump d'un originale pour mon cas perso ne me servirer à rien de plus, maintenant si ca interesse d'autres personnes.
__________________
16 bit forever

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/

Dernière modification par kogami-san ; 09/08/2008 à 08h43
kogami-san est connecté maintenant   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 09h07   #1728 (permalink)
Profil
Shendream
Shendream -->
Membre
Ancienneté  20%
Ancienneté 20%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 28
Genre : Homme
Pays :
Messages: 249
Merci: 9
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

"Mode enfant" c'est vraiment bizarre en français mais je laisse Hiei et Kogami-san choisir, c'est leur trad.

Dernière modification par Shendream ; 09/08/2008 à 09h10
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 16h49   #1729 (permalink)
Profil
Manic
Meta Québec  
Manic -->
Membre de Légende
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Avatar de Manic
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Québec
Pays :
Messages: 836
Merci: 0
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par kogami-san Voir le message
Il faut simplement remplacer le fichier "DC_KANA.FON" de What's Shenmue par celui qui ce trouve dans MISC\DC_KANA.FON de Shenmue 2

Ensuite il faut modifier l'editeur "Shenmue AiO Subtitles Editor v1.01" pour qu'il puisse afficher les bon caractère acentué, c'est très simle suffit de renomé "chars_list_two.csv" en "chars_list_one.csv" et le tour est joué.
Plus facile que je pensais et même pas besoin de modifier les sources l'éditeur de sous-titres.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Traduction de la série Shenmue: http://shenmuesubs.sourceforge.net
Manic est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/08/2008, 20h23   #1730 (permalink)
Profil
Hiei-
Hiei- -->
Membre
Ancienneté  79%
Ancienneté 79%
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 573
Merci: 1
Remercié 8 fois dans 7 Posts
Par défaut

Ca n'existerait pas le "mode enfant" en français.

A la limite, tu peux mettre "Menus Hiragana/Katakana", même si de toute façon, en français, il ne sera pas utilisé.

Comme Kogami l'a expliqué, c'est fait pour que les enfants puissent y jouer (même s'ils ne connaissent pas certains kanjis des menus, pour le jeu c'est moins gênant, car même si c'est le cas, comme il y a des voix, ils n'ont pas besoin de sous-titre au pire).
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non
Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 21h14.